Home Landscape Writing Articles Books Poetry Fiction Walking Heritage Services français

Wendy Mewes Writer, Walker, Guide

Member of The Society of Authors, Travelwriters UK, Association des Ecrivains bretons

Judgement

I have heard this call before,

Deep in my green thoughts,

On lost nights

In a wrong place

I hid my face.

Past failures hold me

New fears enfold me

In the sadness of space.

Call me again

How high is wall?

How far is the fall?

Call me again

Is that the time?

The blast insists.

My mind resists

Such a step

From dark to light,

The distance of knowing.

But I’m on my way

I’m going

My spirit flies before.

©Wendy Mewes

La Voix de la Terre  1


Je cherche des signes ici.

Ici dans le rude ajonc

Et la tourbe traîtresse

Là où un faux pas

Fait trébucher l’imprudent

Dans un chaudron de vérité


Mais je suis égarée dans la langue du silence.


Trop longtemps déracinée,

Le désert est en moi

Mon cœur brûlant et sec

Ne trouve à se désaltérer.

En moi il tourne en rond

Tel le busard dans son vol

Ou les cris de l’amour perdu.


Ces mots secrets du silence

M’apaisent au-dessus du marais,

Les peurs se perdent dans la tourbe

Avec la vie qui toujours reflue, nous laissant

Quelque chose à quoi nous accrocher,

De crainte que nous n’ayons plus rien.


La Terre partage avec ceux de sa sorte,

Les malins, les opiniâtres,

Ceux qui, comme elle, savent que la peine est retorse

Que la trahison loge parmi les joncs


Alors, au lieu des mots

La vie surgit

A travers le brouillard,

De nouveau la riche langue du silence

De nouveau l’abîme de plomb du calme

Elle verse du baume sur ces articulations arides

Qui percent la peau écorchée de la lande,

Réconfortant le cœur brisé,

Raffermissant le courage évanoui, les vœux évaporés.


La voix de la terre

Couvre ma faible détresse,

Absorbée par l’histoire de feu et de glace

De la terre elle-même.

©Wendy Mewes

Translated from the English original